---Hong Kong / Turim / Bolonha / Roma
°11:30 (hora na Itália) chamada skype. Falamos do projeto, como agir, como transmitir nossa presença mesmo à distância, como modulá-la de acordo com cada diverso contexto. Como aproximar comunidades e coletividades ao redor da ação. Uma questão importante: a tradução. Gostaríamos que aos poucos o site fosse traduzido em todas as línguas faladas peles participantes – italiano, português, chinês, além do inglês. Passar por várias línguas sem fixar uma principal como referência. É um posicionamento político e também poético. Nenhuma língua universal.
Sobre o cartaz arrancado em Roma, Kee Hong diz: é um gesto de violência, mas ao mesmo tempo é sinal de que o diálogo está acontecendo.